TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 24:7

Konteks
24:7 that 1  the Son of Man must be delivered 2  into the hands of sinful men, 3  and be crucified, 4  and on the third day rise again.” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:7]  1 tn Grk “saying that,” but this would be redundant in English. Although the translation represents this sentence as indirect discourse, the Greek could equally be taken as direct discourse: “Remember how he told you, while he was still in Galilee: ‘the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.’”

[24:7]  2 tn See Luke 9:22, 44; 13:33.

[24:7]  3 tn Because in the historical context the individuals who were primarily responsible for the death of Jesus (the Jewish leadership in Jerusalem in Luke’s view [see Luke 9:22]) would have been men, the translation “sinful men” for ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν (anqrwpwn Jamartwlwn) is retained here.

[24:7]  4 sn See the note on crucify in 23:21.

[24:7]  5 tn Here the infinitive ἀναστῆναι (anasthnai) is active rather than passive.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA